Верховенство права - не чисто формалистская концепция, означающая необходимость всем действовать на основании закона. В ней заложен ценностный аспект - важность уважения человеческого достоинства и личности при управлении людьми. Поэтому суть регуляции отношений личности и государства в рамке верховенства права можно выразить в 3-х тезисах:
1. Обращение с каждым исходя из достоинства, присущего человеку, равенства и разумности. 2. Недопущение произвольности в действиях государственных органов. 3. Возможность оспорить действия государства в независимом суде. Исходя из того, что концепция появилась в англоязычной доктрине, часто возникают разночтения в ее интерпретации в силу неточностей перевода с английского (в частности, на русский язык). Потому, что слово «law» переводится с английского и как закон, и как право, а слово «rule» переводится как власть, как верховенство, как господство, как правило/норма. Разные сочетания этих слов дают разную коннотацию и смысловые оттенки.
Например, “
the Rule of
Law” отличается от “
a rule of
law”. Первое – верховенство права, второе – норма права (либо вообще, как понятие, либо конкретного нормативного акта).
Важное субстантивное различие - между “the Rule of Law” и «Rule by Law» – то есть между
верховенством права и
верховенством закона. Идея верховенства права состоит в том, что право должно стоять выше всякого человека и всякого института в стране, в том числе, государства. То есть праву подчиняются все – и люди, и властные структуры.
Потому что право – ценность, и понимается шире, чем набор нормативных актов. Оно – власть. Верховенство закона, напротив, подразумевает инструментальное использование закона (нормативного массива, документов) - как инструмента политической власти. Когда из права выхолащивается ценностная составляющая, это быстро приводит к тому, что государство использует право для контроля над своими гражданами, но не позволяет использовать его для контроля над собой. В зарубежной доктрине понятие «верховенство закона» связано с формалистским подходом к праву, девальвированием законности авторитарными режимами для своих целей.
При этом, Венецианская комиссия отмечает в своем
докладе по верховенству права 2011 г. (п. 15), что концепция верховенства права в ряде стран интерпретируется и сводится к ситуации, когда любые действия государства, которые разрешены законом, считаются соответствующими принципу верховенства права. Либо же – в ряде стран (в том числе широко распространено в постсоветских) верховенство права понимается как эквивалент термина «верховенство закона». Такие интерпретации, отмечает Комиссия, используются авторитарными государствами и не отражают современное значение понятия «верховенство права».
Это, в том числе, связано и с переводом этого термина на русский язык (в постсоветской традиции the Rule of Law часто переводится как верховенство закона, а не права). Отметим, что резолюция Совета Европы 2007 г. “Верховенство права”, которая как раз затрагивает проблему терминологии, прямо указывает на то, что адекватный перевод на русский язык термина the Rule of Law - верховенство права, а не верховенство закона(п.4).